学術雑誌の査読(マンツーマンのレッスンは持ち込み可)

カラフルに修正が加えられています
カラフルに修正が加えられています

 写真は、医学の研究をされている受講生の方の、修正に修正を加えた英作文です。英語で書かれた論文を、海外の国際的な学術雑誌に掲載するためにレッスンに持ちこまれています。

 

何人かの査読を受けている最中で、質問に答えたり、修正を加えたり、といったやり取りが続いています。これでOKが出たら、医学雑誌に掲載されることになるそうで、骨の折れる作業の中にも希望があって、苦ではないようです!

 

査読者たちから質問を受けることで、研究そのものの不明な点や、言葉の曖昧性、論理展開の矛盾なんかが見えてくるので私にとってもなかなか興味深いものがあります。

数名の査読者は匿名なので、受講生の方は「この人は前のあの人ほどいじわるじゃないですよね??」とか、「前よりいじわるじゃなくなったからいい兆し(掲載してもらえそう)と思っていいんでしょうか??」などと、いじわるかどうか(笑)をもとに、合否を案じながらされています。上手くいくことをお祈りしています!

 

心斎橋英語塾 Wellies のマンツーマンなら、読みたい英語の論文など、持ち込みもできます

心斎橋英語塾 Wellies へようこそ!

安田 祥子

 

ホームページ

Facebookで情報を配信中!

http://facebook.com/osaka.wellies