「スタンフォードの自分を変える教室」ーその2:原書のユーモアは日本語版では伝わらない?

先日、ブログで「スタンフォードの自分を変える教室」の英語の原書(原題は”The Willpower Instinct")をレッスンで読み始めた受講生の方たちがいらっしゃいますとお話しましたが、予想以上に著者がユーモアたっぷりで、随所で笑わせてもらっています

 

レッスンでは受講生の方も私と一緒に吹き出したりしているのですが、日本語版を購入して先に読んでらっしゃる受講生の方とお話していると、日本語版では特に笑うようなことはなかったのだそうです。日本語版であの可笑しさが伝わっていないのであれば、私なら読む楽しみが半減してしまうくらい残念です・・・。なので、英語版はユーモアたっぷりで随所で笑えることを追加しておきます♪

 

英語でユーモアを理解するなんて難しそう・・・」と思われるかもしれませんが、心配ご無用です!読めない人が読めるようになるためのウェリーズのレッスンでは、楽しむことで上達できます♪

英語の読解力をつけたい人にも、自己啓発でセルフ・コントロールが上手になりたい人にも、ベストセラーを英語版で読んでみたい人にも、"The Willpower Instinct"はおすすめです。きちんとしたわかりやすい指導があるので自信のない方も大丈夫です!チャレンジしてみたい方はお問い合わせください。

心斎橋英語塾 Wellies へようこそ!

安田 祥子

 

ホームページ

Facebookで情報を配信中!

http://facebook.com/osaka.wellies